Mengunduh...
Auto play ke ayat berikutnya...
| 68. الْقَلَمِ (Al-Qalam) | ||||
| ١ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ | Nūn, wal-qalami wa mā yasṭurūn(a). | |||
Nūn. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan, | ||||
| ٢ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ | Mā anta bini‘mati rabbika bimajnūn(in). | |||
berkat karunia Tuhanmu engkau (Nabi Muhammad) bukanlah orang gila. | ||||
| ٣ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ | Wa inna laka la'ajran gaira mamnūn(in). | |||
Sesungguhnya bagi engkaulah pahala yang tidak putus-putus. | ||||
| ٤ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ | Wa innaka la‘alā khuluqin ‘aẓīm(in). | |||
Sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang agung. | ||||
| ٥ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ | Fasatubṣiru wa yubṣirūn(a). | |||
Kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat, | ||||
| ٦ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ | Bi'ayyikumul-maftūn(u). | |||
siapa di antara kamu yang gila? | ||||
| ٧ | الْقَلَمِ Juz (جزء) ٢٩ | |||
| اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ | Inna rabbaka huwa a‘lamu biman ḍalla ‘an sabīlih(ī), wa huwa a‘lamu bil-muhtadīn(a). | |||
Sesungguhnya Tuhanmulah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya. Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk. | ||||